二十ねんごのわたしにさんじゅうきゅうさいです。 わたしの中におおきまちいます。ニューヨークのまちへすんでたいです。 あたらしいアパートがあります。 そしておおきいアパートがあります。 アパートのちかくにきっさてんとデパートがあります。そしてちかくにこうえんがあります。 かずくがふたりいます。 ようじょになったこどもがいます。 そしてペットがいます。
わたしはじえいぎょうしゃです。 がろうとブティックがあります。 まいにちはたらきへいきます。 まいにちわたしのこどもにいいがっこうへいきます。 しゅうまつはわたしのはたらきとようじょになったこどものがっこうはやすみです。 しゅうまつはこうえんへサッカーをしにいきます。 ひまのじかんはびじゅつかんへえをみにいきます。 二十ねんごのわたしのわたしはしあわせです。
Tuesday, December 1, 2009
Katakana Literary Work
Okay I tried to have a clickable link for you but for some reason I can't get it to work so here is my project link:
http://i94.photobucket.com/albums/l98/Leticia_12/katakanaproject.jpg
And the best way to view it would be to copy and paste it into the browser. Sorry!
Read from right to left!
http://i94.photobucket.com/albums/l98/Leticia_12/katakanaproject.jpg
And the best way to view it would be to copy and paste it into the browser. Sorry!
Read from right to left!
Tuesday, November 10, 2009
Haha
Just wanted to share this funny video.
"Japan. In this video a group of kids plan pretend attacks against zombie intruders, and their mom calls the variety show, and arranges for a "zombie" to actually come over."
Seen any funny videos from Japan on Youtube lately?
"Japan. In this video a group of kids plan pretend attacks against zombie intruders, and their mom calls the variety show, and arranges for a "zombie" to actually come over."
Seen any funny videos from Japan on Youtube lately?
Thursday, October 29, 2009
Katakana Analysis
Some Katakana I choose to look at:
シマウマ-shimauma- zebra
I think that writing this word in katakana, even though it is not a loan word places emphasis on the fact that it is a combination word. Shima means stripe and uma means horse- having the word for zebra meaning striped horse.
キッチン-kicchin- kitchen
This word is a loan word so that would be why it is written in katakana. This has the effect of explicitly letting you know that it is a loan word and you cannot confuse it.
I think each textbook explains katakana use differently because there are so many different ways in which katakana can be used. The books for the most part said the same things with one or two differences- which would possibly have to do with the material covered in that book.
シマウマ-shimauma- zebra
I think that writing this word in katakana, even though it is not a loan word places emphasis on the fact that it is a combination word. Shima means stripe and uma means horse- having the word for zebra meaning striped horse.
キッチン-kicchin- kitchen
This word is a loan word so that would be why it is written in katakana. This has the effect of explicitly letting you know that it is a loan word and you cannot confuse it.
I think each textbook explains katakana use differently because there are so many different ways in which katakana can be used. The books for the most part said the same things with one or two differences- which would possibly have to do with the material covered in that book.
Wednesday, October 28, 2009
Long Post は にほんご で なん ですか?
Thursday, October 15, 2009
Wednesday, October 7, 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)